リピタス 相談する

📗 このページは『観光地の店舗集客ガイド』の関連記事です。観光地でお店をどう知ってもらうか、実践的な話は親記事へどうぞ。

WHAT IT MEANS

まずは言葉を、2つに分けてみよう

「インバウンド需要」は、いっぺんに読むとむずかしく感じます。でも、2つの言葉をくっつけただけなんです。 ひとつずつ、ばらして見てみましょう。

🛬

インバウンド=「中(イン)に、入ってくる(バウンド)」

「バウンド」はボールが弾んで向かってくるイメージ。つまり「こちら(日本)の中に入ってくる」こと。旅行でいえば、外国から日本へやって来る旅行者のことを指します。反対に、日本から外国へ出かけるのは「アウトバウンド」といいます。

🙋

需要=「〜がほしい・〜がしたい、という気持ち」

「需要(じゅよう)」は、ちょっとかたい言葉ですが、意味は「ほしい・買いたい・したい」という気持ちのこと。アイスがほしい人がたくさんいれば「アイスの需要が高い」。旅行者が「泊まりたい・食べたい・買いたい」と思う気持ちが、そのまま需要です。

🌏

あわせると=「日本に来た外国人の、使いたい気持ち」

2つをくっつけると、「日本に来た外国からの旅行者が、お金を使いたいと思っている状態」。この人たちが実際にお金を使うと、宿やお店の売上になります。ニュースの「インバウンド需要」は、だいたいこの意味で使われています。

💡 ひとことで言うと

インバウンド需要 = 外国から日本へ遊びに来た人が、日本でお金を使ってくれること。むずかしい言葉ですが、中身はとてもシンプルです。

THE MONEY FLOW

旅行者の1万円は、どこへ流れていく?

ここが今日いちばん大事なところ。ひとりの旅行者が持ってきたお金が、どんなふうに町へ広がっていくのか。 「アメリカから来たトムさん」が、ある町に1泊する場面を思い浮かべてみましょう。

🏨

① 泊まる(宿にお金が入る)

トムさんは夜、宿(ホテルや旅館、民泊)に泊まります。ここで宿にお金が入ります。宿はそのお金で、そうじをするスタッフにお給料を払い、シーツを洗う会社にお金を払い、朝ごはんの卵や野菜を農家から買います。旅行者の1泊のお金は、宿だけで止まらず、まわりの人へ分かれていきます。

🍜

② 食べる(飲食店にお金が入る)

お昼にトムさんはラーメン屋さんへ。ここで飲食店にお金が入ります。お店はそのお金で、麺を作る製麺所や、野菜・お肉を売る八百屋さん・お肉屋さんから材料を買います。トムさんが1杯食べただけで、そのお金は町のいろいろなお店へ小分けになって流れます。

🛍️

③ 買う(お店にお金が入る/免税もある)

おみやげ屋さんで、お菓子や工芸品を買います。ここで小売店にお金が入ります。外国人旅行者は「免税(めんぜい)」といって、税金の分だけ安く買えることがあり、たくさん買ってくれることも。売れた分、お店は次の商品を仕入れ、作っている職人さんにもお金が回ります。

🎣

④ 体験する(体験・観光にお金が入る)

午後は漁船で魚つり体験や、着物のレンタルを楽しみます。ここで体験サービスの人にお金が入ります。ガイドさん、船の持ち主、着物屋さん……。「モノ」だけでなく「体験(コト)」にもお金が使われるのが、最近のインバウンドの特ちょうです。

🔁 ポイント:お金は「バケツリレー」で広がる

トムさんが払ったお金は、宿→農家→スタッフ……とバケツリレーのように次の人へ手わたされていきます。 最初の1万円が、いろいろな人の手を通るあいだに、町ぜんたいでは何度も使われる。 だから旅行者ひとりの買い物が、じつは思ったより大きな力になるのです。 (どれくらい広がるかは町や時期でちがうので、あくまで「そういう傾向がある」と考えてください。)

WHY IT HELPS THE TOWN

なぜ「町ぜんたい」が元気になるの?

旅行者が来ると、お店ひとつが儲かるだけではありません。町にとって「うれしいこと」がいくつも重なります。 むずかしい言葉を使わずに、順番に見てみましょう。

町の外から、新しいお金が入ってくる

町の人どうしでお金を使い合うだけだと、町の中でお金がぐるぐる回るだけ。でも旅行者は「よその土地のお金」を持ってきてくれます。町にとっては、外から水がそそがれるようなもの。全体で使えるお金の量が増えるので、これは大きいのです。

仕事が生まれ、働く人が増える

旅行者が増えると、宿・お店・ガイド・送りむかえのバスなど、人手が必要になります。すると新しい仕事(働く場所)が生まれます。仕事が増えれば、その町に住み続けられる人が増え、若い人が町を出ていきにくくなります。

ふだんは売れにくいものにも、出番が生まれる

地元の人には当たり前すぎて売れなかった景色・郷土料理・昔ながらの工芸品。旅行者には「めずらしい宝物」に見えます。眠っていた地元の魅力が「売り物」になり、作り手さんの収入につながります。

町のインフラや雰囲気もよくなりやすい

人が集まると、道の案内板をわかりやすくしたり、まちなみをきれいにしたりする動きが出ます。旅行者のために整えたものは、そこに住む人にとっても便利で気持ちよいもの。町の「住みごこち」がよくなることも少なくありません。

ただし、良いことばかりではありません。人が集まりすぎて、ゴミやマナーの問題、ふだん暮らす人の不便が起きることもあります (「オーバーツーリズム=観光公害」と呼ばれます)。町にとって"ちょうどよい量"を考えることも、これからの大切なテーマです。

UPS AND DOWNS

インバウンドには「波」がある——多い時と少ない時

海に満ち引きがあるように、旅行者の数にも波があります。「いつも同じだけ来る」わけではありません。 なぜ波ができるのか、代表的な理由を見てみましょう。

🌸

季節(シーズン)で変わる

桜の春、雪の冬など、日本には季節ごとの見どころがあります。「桜が見たい」「スキーがしたい」という目的で来る人は、その季節に集中します。反対に、これといった見どころがない時期は静かになりがちです。

🎆

お祭り・イベントで山ができる

大きなお祭り、花火大会、スポーツの国際大会などがあると、その時期に旅行者がどっと増えます。イベントは「来る理由」になるので、町にとっては大切な集客のきっかけです。

🗓️

相手の国のお休みに左右される

旅行者は、自分の国が連休のときに動きます。国によって長いお休みの時期はバラバラ。だから「どの国のお客さんが多いか」で、混む時期も変わってきます。

💱

ニュースや為替(円の安い・高い)でも動く

「円が安い(円安)」と、外国の人にとって日本の旅行がお得になり、来やすくなります。反対に、災害・病気の流行・世界情勢などがあると、ぱたっと減ることも。外の出来事に影響されやすいのが特ちょうです。

波があるということは、「多い時にしっかり受け止める準備」と、 「少ない時の工夫」の両方が大事、ということ。 この「準備」の話が、お店にとってのポイントにつながります。

FOR YOUR SHOP

お店にとっては「チャンス」、でも準備がいる

ここまでは町ぜんたいの話。最後に、実際にお店をやっている人の目線で考えてみます。 インバウンド需要は、うまく受け止められれば大きなチャンス。でも、なにも準備していないと取りこぼしてしまいます。

🎉 チャンスになること

・新しいお客さんが増える
・平日や静かな時期の売上をおぎなえる
・地元の名物・体験に新しい価値が生まれる
・SNSで世界に紹介してもらえることがある

🧰 用意しておきたいこと

・かんたんな英語メニューや写真の案内
・スマホ決済など、いろいろな支払い方法
・地図アプリやSNSで見つけてもらう工夫
・「予約」を受けられるようにしておく

とくに大事なのが、いちばん最後の「予約を受けられるようにしておく」こと。 旅行者は、その町にいる時間が決まっています。「行ってみたら満席・定休日だった」となると、 その一度きりのチャンスは消えてしまいます。来たいと思ってくれた瞬間に、受け止められる入口を用意しておくことが、 お店にとっての小さな、でも効く準備です。

CATCH THE DEMAND

「来たい気持ち」を取りこぼさない予約の受け皿

インバウンド需要を売上に変える最後のカギは、じつは特別なことではありません。 「予約したい」と思ったその場で、すぐ予約できるようにしておく——ただそれだけです。 旅行者は時差のある国から見ていることも多く、お店が閉まっている夜中や早朝に「予約したい」と思うこともあります。

電話だけの受付だと、営業時間外や言葉のかべで取りこぼしがち。 地図アプリやSNS、ホームページから24時間そのまま予約できる導線を用意しておくと、 同じ「来たい人」の数でも、実際の来店につながる割合は変わってきます。

株式会社アンカーリンク

この記事を運営する株式会社アンカーリンクは、LINEとつながる予約・顧客管理の仕組み(リピタス/RepiTas)を手がけています。 地図やSNSで見つけてくれた方を24時間受け付け、来店後の「また来てね」までスムーズに。 「観光地でまず何から始めれば?」というご相談だけでも歓迎です。むずかしい機能を無理にすすめることはありません。

予約の受け皿づくりを相談する

MINI DICTIONARY

やさしい用語ミニ辞典

ニュースでよく出てくる言葉を、かみくだいて集めました。「聞いたことはあるけど意味は…」を、ここでスッキリ。

インバウンド

外国から日本へ入ってくること。とくに、外国から日本に来る旅行者や、その旅行のことを指します。

アウトバウンド

インバウンドの反対。日本から外国へ出ていくこと。日本人が海外旅行に行くのがこれにあたります。

訪日外国人(ほうにちがいこくじん)

日本を訪れている外国からの人のこと。ニュースでは「訪日客」と短く言うこともあります。

需要(じゅよう)

「ほしい・買いたい・したい」という気持ちや、その大きさ。反対の言葉は「供給(=売る側が用意できる量)」です。

免税(めんぜい)

外国人旅行者などが、決められた条件のもとで、買い物の税金の分だけ安く買える仕組み。おみやげをたくさん買ってもらうきっかけになります。

OTA(オーティーエー)

インターネット上で宿や体験を予約できるサイトのこと(旅行予約サイト)。旅行者はここでお店を見つけて予約することが多いです。

FIT(エフアイティー)

団体ツアーではなく、自分たちで計画して自由に旅する「個人旅行者」のこと。最近はこのタイプが増えている傾向です。

コト消費

モノ(品物)を買うだけでなく、体験や思い出(=コト)にお金を使うこと。魚つり体験や着物レンタルなどがその例です。

オーバーツーリズム

人が集まりすぎて、ゴミ・混雑・マナーなどで地元の暮らしに困りごとが起きること。「観光公害」とも呼ばれます。

為替(かわせ)

円と外国のお金を交換するときの割合。「円安」だと外国の人には日本旅行がお得になり、来やすくなる傾向があります。

※ 用語の説明は、はじめての方にも分かりやすいよう、かんたんな言葉にまとめたものです。制度の細かい条件などは、それぞれの公式な案内でご確認ください。

FAQ

インバウンド需要についてのよくある質問

「インバウンド」と「インバウンド需要」は、ちがう言葉ですか?
ほぼセットで使われますが、少しだけちがいます。「インバウンド」は外国から日本へ来ること(旅行者や旅行そのもの)を指す言葉です。「インバウンド需要」は、その来た人たちが「泊まりたい・食べたい・買いたい」と思ってお金を使う、その気持ちや動きのこと。ニュースで「インバウンド需要が伸びた」といえば、旅行者による売上や消費が増えた、という意味になります。
インバウンド需要が増えると、旅行に関係ないお店にも良いことはありますか?
はい、あります。旅行者が使ったお金は、宿やお店から、そこで働く人・材料を作る農家や職人・そうじや配達をする会社などへ、バケツリレーのように広がっていきます。直接お店に旅行者が来なくても、取引先が元気になったり、町全体でお金が回ったりすることで、めぐりめぐって恩恵が届くことがあります。ただし、どれくらい届くかは町や状況によってちがうので、「そういう傾向がある」と考えてください。
なぜ「円安」になると外国人旅行者が増えると言われるのですか?
「円安」は、外国のお金にくらべて円の価値が安くなっている状態です。たとえば同じ1万円のホテルでも、円が安いときは外国の人にとっては自分の国のお金で少なく払えばよくなり、「お得」に感じられます。旅行や買い物がしやすくなるため、来日する人が増えやすい傾向があります。反対に、円が高いときや、災害・世界情勢の変化があるときには減ることもあり、外の出来事に影響されやすいのが特ちょうです。
「オーバーツーリズム」って、悪いことなのですか?
旅行者が来ること自体は町にとって良いことです。ただ、人が集まりすぎると、ゴミが増えたり、道や電車が混みすぎたり、地元で暮らす人が不便を感じたりすることがあります。これを「オーバーツーリズム(観光公害)」と呼びます。大切なのは、旅行者を歓迎しつつ、町にとって"ちょうどよい量"や受け入れ方を工夫すること。多ければ多いほど良い、という単純な話ではない、という点がポイントです。
小さなお店でも、インバウンドの準備はしたほうがいいですか?
はじめから大きな準備をする必要はありません。まずは、かんたんな写真つきメニュー、いろいろな支払い方法、そして「予約を受けられる入口」を用意しておくだけでも、来てくれた旅行者を取りこぼしにくくなります。とくに観光地では、旅行者がその町にいる時間はかぎられているので、「来たい」と思ったその場で予約できることが効きます。できるところから、少しずつ整えていくのがおすすめです。
観光集客・予約を相談する